Кицунэ - лисы-оборотни. Считаются умными, хитрыми созданиями, умеющими превращаться в людей . Подчиняются Инари, богине злаковых растений. В Японии известны китайские легенды о лисах, превращающихся в прекрасных девушек и совращающих юношей. Как и тануки, лисам ставят статуи, особенно их много у святилищ Инари. В домах, изображение кицунэ в нэцкэ ставили при входе, чтобы отогнать обман и ложь, которые могут принести нехорошие люди.

Согласно китайским мифам лиса получила свои сверхъестественные силы от богов (в других источниках - от солнца или луны). Ее отношение к человеку непредсказуемо, в некоторых мифах она представлена коварным злым демоном, охотящимся за сердцами своих жертв, но в некоторых сказаниях она помогает людям справиться с какими-либо бедами. Главная способность лисы – принимать человеческий облик.
Существует несколько разновидностей лис, которые отличаются не только цветом шерсти, но и характером и способностями. Это может быть и красная лиса 赤狐 «сэкико», и белая 白狐 «хакуко», а также черная 黒狐 «куроко», серебряная 銀狐 «гинко», золотая 金狐 «кинко», небесная 天狐 «тэнко», 九尾の狐 девятихвостая «кюби-но-кицунэ» и т.д.
читать дальше Все эти виды можно разделить на «яко» 野狐 и «дзэнко» 善狐. Они представляют разные стороны: «дзэнко» – добра, а «яко» соответственно, – зла. Однако, как и среди «яко» попадаются добрые лисы, так и среди «дзэнко» - коварные демоны. Особенное место занимает «кюби-но-кицунэ», девятихвостая лиса, о которой мы расскажем подробнее.

Считается, что чем старше лиса, тем больше хвостов у нее становится. Согласно китайским источникам через каждые пятьсот лет у лисы появляется новый хвост, а по прошествии четырех тысяч лет она собирает максимальное количество - девять хвостов. Это последняя стадия развития, которую могут вообще достичь лисы-демоны.
Пожалуй, самая известная история, повествующая о коварной красавице-лисице, - это легенда о Тамамо-но-маэ 玉藻前. Так звали прекрасную девушку, служившую при дворе императора Тоба. Считалось, что не было в Японии красивей девушки, чем Тамамо-но-маэ. Ее тело испускало чудесный аромат, а ее одежда никогда не пачкалась и не мялась. Но, кроме того, она была также образована, как и красива. Несмотря на юность, ей было всего двадцать лет, не было такого вопроса, на который бы не смогла ответить Тамамо-но-маэ, будь то вопрос о музыке, астрономии или религии. Тамамо-но-маэ – это имя, которое она получила, когда стала придворной дамой, изначально ее звали 藻女 Мидзукумэ. Ее вырастила одна пара, которая не могла иметь своих детей, но при этом отдала ей всю заботу и любовь. За свою красоту и ум Мидзукумэ стала придворной дамой, а затем и всеобщей любимицей. Даже сам император Тоба был влюблен в нее.
Однако спустя некоторое время император тяжело заболел странной болезнью, и ни один врач не мог помочь ему. Но один астролог по имени 安倍晴明 Абэ-но-сэймэй понял, что причина болезни - Тамамо-но-маэ, которая на самом деле является девятихвостой лисой. Как только он открыл правду императору, Тамамо-но-маэ, приняв свой настоящий облик - лисы, сбежала из дворца, и никто не смог поймать ее.
После этого в районе Насуно (северная часть современной префектуры Тотиги) стали пропадать женщины и дети. Было ясно, что это проделки Тамамо-но-маэ. На ее поимку император отправил целое войско во главе с войнами Миура Ёсиаки 三浦 義明, Тиба Цунэтанэ 千葉 常胤, Кадзуса Хироцунэ 上総 広常 и астрологом Абэ-но-сэймэй 安倍晴明. Однако чары лисы сделали воинов бессильными, и они потерпели поражение. Но Миура и Кадзуса не сдались, и спустя какое-то время после тренировок на собаках снова пошли в наступление. На этот раз, тщательно разработанный план помог им загнать лису. Она приходит во сне к одному из воинов в образе прекрасной Тамамо-но-маэ и просит сохранить ей жизнь. Это означало, что лиса ослабла, и войско решило не терять ни секунды. Миура Ёсиаки ранит ее двумя выстрелами из лука, а Кадзуса Хироцунэ добивает ее мечом.
Однако на этом история не заканчивается. Дух лисы превратился в огромный ядовитый камень, который убивал все живое, что притрагивалось к нему. За это местные жители назвали его 殺生石 камнем-убийцей. Его смертельные свойства длились много лет до тех пор, пока буддийский монах по имени Генно 玄翁 не разбил этот камень на маленькие кусочки, которые потом разлетелись по всей земле.

Образ лисы-оборотня, лисы-духа довольно широко распространен в Азии. Но за пределами Японских островов они почти всегда выступают резко отрицательными и малосимпатичными персонажами. В Китае и Корее лиса обычно оказывается заинтересованной лишь в человеческой крови. В Стране Восходящего Солнца образ лисицы-оборотня куда более многогранен, хотя и здесь они порой балуются вампиризмом. Киёси Нодзаки, известный исследователь легенд о кицунэ, доказывает в своих работах автохтонный характер японских легенд о лисах-оборотнях. Тогда как сходные истории с континента, по его мнению, лишь наложились поверх существовавших с незапамятной древности – и придали "исконно японским друзьям человека" зловещие черты. Так это или нет, судить вам – мне же кицунэ симпатичны и интересны именно такие, какие есть. Во всех их противоречиях, с довольно вредным, но глубоким и благородным характером. Ведь и японская культура, в отличие от континентальной, еще с эпохи Хэйан тем выше ставит человека, чем больше в нем граней и противоречий. Цельность хороша в бою, но в обычной жизни она есть признак примитивизма – считают японцы.
Происхождение слова "кицунэ" имеет два варианта. Первый – по Нодзаки, он выводит его из древнего звукоподражания лаю лисицы "кицу-кицу". Однако в современном языке он передается как "кон-кон". Другой вариант менее научен, но более романтичен. Он восходит к первой задокументированной легенде о кицунэ, относящейся к раннему периоду Асука – 538-710 гг нэ.

Оно, житель области Мино, долго искал и не мог найти свой идеал женской красоты. Но одним туманным вечером, возле большой пустоши, он неожиданно повстречал свою мечту. Они поженились, она родила ему сына. Но одновременно с рождением сына, собака Оно принесла щенка. Чем больше становился щенок, тем более агрессивно он относился к Леди с Пустоши. Она испугалась, и попросила мужа убить пса. Но тот отказался. Однажды пес бросился на Леди. Она в ужасе сбросила человеческое обличье, обратилась в лису, и убежала. Оно, однако, стал ее искать и звать: "Ты можешь быть лисой – но я люблю тебя, и ты мать моего сына; ты можешь приходить ко мне, когда захочешь". Леди-Лиса услышала Оно, и с тех пор каждую ночь она приходила к нему в облике женщины, а утром убегала в пустоши в облике лисицы. Из этой легенды выводится два варианта перевода слова "кицунэ". Либо "кицу нэ", приглашение провести ночь вместе - призыв Оно к своей сбежавшей супруге; либо "ки-цунэ" – "всегда приходящая".

Небесной покровительницей кицунэ является богиня риса Инари. Их статуи являются неотъемлемой частью храмов в ее честь. Более того – некоторые источники указывают, что Инари сама есть высшая кицунэ. При этом, на самом деле половая принадлежность Инари-но Ками не определена - как и вообще кицунэ как таковых. Инари способен(а) являться и в облике воина или мудрого старца, юной девушки или прекрасной женщины. Ее обычно сопровождают две белоснежные лисы о девяти хвостах. Зачастую Инари ассоциируют с бодхисатвой Дакини-Тэн, одной из покровительниц Ордена Сингон – одного из главных носителей идей Ваджраяны-Конгодзё в Японии. Из них, в частности, выросли школы синоби провинций Ига и Кога – а образ жизни и службы ниндзя весьма близок кицунэ. Особенно популярна Инари на Кюсю, где проводится ежегодный фестиваль в ее честь. На фестивале главным блюдом является жареный тофу, соевый творог (нечто наподобие наших сырников) – именно в таком виде его предпочитают как кицунэ, так и вполне обычные японские лисицы. Существуют храмы и часовни, посвященные кицунэ как таковым.

Источники информации:
www.vokrugsveta.ru/telegraph/theory/1164/
beansidhe.org.ua/huli-jing
nakayamailbox.livejournal.com/2011/01/23/
www.spiegel.org.ua/text/articles/vampresearch06...
dreamworlds.ru/intersnosti/6314-kicunjejaponska...
myfhology.narod.ru/monsters2/kicune.html